ABOUT WORLD BLOG

NBC News World Blog aims to provide a dynamic look at world events and trends -- both big and small -- from NBC News correspondents, producers, and bureaus around the world. Online entries -- from text to video -- will explore news events and how they are shaping our world.

Regular contributors include NBC News correspondents, producers and staff based in bureaus across the world and on assignment.

Click here to read more about the journalists behind NBC News World Blog.



‘Mystery’ interpreter reveals disappearing act

Posted: Thursday, December 20, 2007 2:09 PM
Filed Under:

By Adrienne Mong, NBC News Producer

WUHAN, China – A few days ago we posted a blog musing about the "Mystery Mandarin Expert" who was interpreting at the joint U.S.-China trade talks in Beijing earlier this month.

With a little persistence and the assistance of the U.S. embassy, I was able to track down the interpreter – Jim Brown – and interview him over the phone about his Chinese language training.

The first thing I learned about Jim is that he isn't as shy as reputed. In fact, he's quite assertive, especially when it comes to discussing the U.S. diplomatic service and China.

Early in our interview, he set out to clarify the perception that it's rare for non-ethnic Chinese to interpret at high-level official events, dismissing the suggestion that he's unusual. "It's totally normal and common that Americans do know these languages, and that officials do bring their own staff," he said.

AFP - Getty Images

The interpreter Jim Brown sits behind U.S. Treasury Secretary Henry Paulson as he speaks with Chinese President Hu Jintao during a meeting at the Great Hall of the People in Beijing on Dec. 13.

 

And contrary to popular opinion, Jim said, many American diplomats are proficient in the language of the country in which they're working, "more so than other diplomats." Moreover, explaining why so many more Chinese seem to be proficient in English, as opposed to the number of Americans who speak Chinese, he added, "In the U.S., people can choose from 30 or 40 languages [to study], but in China everyone learns English."

For the 54-year old Jim, the decision to become an interpreter was made fairly early on in life.

The accidental specialist 
A native of Washington, D.C., Jim led the peripatetic childhood of a diplomat's son. "I was very fortunate," he said. "I lived in Taiwan in the 1960s and [then also] studied history and international relations at Fu Jen University" in the island's Taipei County.

His first job after graduating was consulting for Pan-American Airlines in 1978-1979.  "I did 13 trips to China in that one year," he said.

A year later, he was working for the Department of Defense and not long after, in 1981, he joined the State Department. "My original intent was to become a generalist," recounted Jim, who said he'd always been interested in diplomacy. "I didn't want to specialize."

But China was opening up to the world, and the demand for his kind of skills was growing.  "There was a critical need for interpreting [Chinese]," said Jim. He served four years at the U.S. embassy in Beijing. Two more tours would follow, each lasting seven years – in the 1980s and then in the 1990s.  He's currently on his fourth assignment in China.

In his early encounters with ordinary Chinese people, Jim said there was a good deal of surprise at his language proficiency. He recalled one experience when he ordered a bowl of noodles somewhere on the roadside in the south in 1978.

"People kept coming over, saying, ‘Oh, the foreigner speaks Chinese,’" he said.  The crowd grew so large that eventually it attracted a policeman who told Jim to move on, because he was blocking traffic.

These days, however, "People expect [you to speak Chinese] more and more," said Jim, who disputes the idea it's difficult for non-Chinese to learn the language. "There's nothing mysterious about China or Chinese," he said. 

The challenge of interpreting – in any language
Jim – who also speaks Cantonese, Japanese, Korean, and French – said mastering Mandarin is not any tougher than mastering any other language; although he did concede there were one or two challenges unique to Chinese.

"Those four-character sayings [known as] cheng yu," he said, referring to classical Chinese idioms or proverbs. "It's very hard to translate the historical allusions." 

But otherwise, his concerns as a Chinese-language interpreter are the same as in any language. "The most important thing is to be accurate – never insert anything, never edit," he said, even when the situation might be a bit tense, as it was in the U.S.-China trade talks in mid-December

"The job is not to tone things down or change it in any way," he said.

As many of the readers of our previous blog post surmised, Jim's capacity for languages is overmatched by his modesty.  Becoming a good interpreter, he said, "is a gradual process. I think a person is never satisfied. You always think you could be better."

According to Jim, excelling at the job means disappearing.

"Some people call me shy, and maybe I am, but that's part of the job, to keep a low profile. At times after meetings, people have come up to me to tell me what happened during the meeting and I say, 'I was there,’" he e-mailed me after our phone call. "When they forget I was there interpreting, then that is the highest compliment."

MAIN PAGE

Email this EMAIL THIS

Comments

It's so wonderful to see such a smart, passionate and dedicated U.S. Government employee. I'm so glad he is one of our representatives in China - a truly fine American diplomat.
I finished my grade school and high school in a protestant Chinese school in Manila, Philippines long time ago. We were required to attend Sunday bible school during school year and the bibles are part of school curriculum. During Sunday mass, I heard a lot of American Missionaries (formerly assigned to mainland China before Communist takeover), preaching fluently in Mandarin. I wonder whether they have disciples that follow their footsteps and are they still around?
I must agree that Chinese, as well as other Asian languages, are not overly difficult to master, though they require much more study of the written language. More Americans need to become fluent in foreign languages, particularly if we are to succeed in this new century, so that we can work as partners with other countries. While Americans do have a wide selection of languages they can study, most public, and some private, educational institutions have very little choice, often limiting one to Spanish or French. In addition, many Americans see little need to attain fluency in a foreign language (much less their own), and with it, see little need to study about their cultures and people.
The protaginist of John le Carré's recent novel "The Mission Song" is a top-level interpreter. I recommend it if you're interested in this article.
I would've gladly learned Spanish or French (I live 60 miles from Canada), but our school only taught German. Our town is so small that they teach whatever a teacher knows. I agree that we should become more bilingual in this country, but I also believe we need to make English our primary language. Most of the developed world speaks English (at least in international business). I talk to people in India, Germany, and many other countries and they speak English. It's just like if I went to live in China they would expect me to speak Chinese. Glad to know there is people out there like Jim.
I agree, more americans need to learn other languages. We can think like our enemies, we can act like our enemies, but unless we learn their languages, we cannot crush them.
While it would be great for Americans to learn a foreign language many need to start by learning to speak English correctly. As for Jim Brown, it is always remarkable to see a master at work. More remarkable is that he is working for us. Thank you Mr. Brown!
thank you for following up on an interesting, tho not "newsworthy" story.  We would all benefit from culture and language studies, whether Asian, Middle-Eastern, European, or Western.  
I related well to Jim's comments in this article as I am a sign language interpreter of the Deaf. Although I am 50 years old, I am continuing my education in my field. This profession is young and opportunities for education at the collegiate level are relatively new. I am "qualified" at the state level to interpret but am still striving for national certification. It's refreshing to hear your passion to continually improve your skills. And, as I too have said many times, being "invisible" (to see the communcation between those of differing languages flow smoothly) is the greatest compliment!
Sweet Dude, sweet....
I would beg to differ on the remark that Chinese is no more difficult to learn than any other language. As a Westerner, the language is HARD because the words have no linguistic reference point to English they way other European languages do. Chinese is the hardest written language to learn while English is the hardest spoken language to learn given the range of vocabulary and grammar used. Chinese has a very limited vocabulary, by comparison. I know, I live in China. It might have been easy for this guy, but don't be fooled.
What's the big deal? So what....the guy can speak Mandarin? Are we a country of idiots? No, we're not.
Some people have a natural ability to learn other languages.  Not all people have that talent.  To say Chinese is not difficult to learn is far too simple and very wrong for the majority of us.  It is difficult.  A word and/or character learned is changed the moment another character is added in front or behind.  Each word has a multiple number of homonyms. The pitch (tone) of the word completely changes the meaning, for example: the word "ma" has seven unrelated meanings, some with the identical tone, which changes again once another character is added.

I believe that an American that learns Chinese well enough to translate is nothing short of miraculous. There are many living here in China, and I admire them.  I have been here 6 years and while I can get around, and say a few necessary phrases, all the classes and lessons have pretty much been a loss.

I do not trust Chinese translations as the Chinese are not likely to translate what you say if it is confrontational or impolite by their way of thinking. I have experienced this when trying to negotiate with officials and have often been told: "I cannot say that, he/she is a leader."  They will often edit what you say  in the manner that they will nearly always tell you what they think you want to hear, instead of perhaps the truth under questionable circumstances.  They do not like confrontation.
Mike from Portland - Many Brits also see little need to attain fluency in a foreign language, as do many Japanese, many Afghanis, many Swedes, many Mexicans, many Canadians, many Italians, many Ukranians, many...

Go ahead, though - feel free to bash away, we're getting quite used to it by now. :)
Is there some reason the author refers to Jim Brown by his first name?  Are they acquaintances or relatives?  If not, the informality seems misplaced.
For what I'seing around the World our US kids as well as the Italian's do not have knowleged of other peoples Lenguages ...even the Street begers in India and other Country's know how to do so in English...
It is all about caring and wanting to expand your Horizon's...?
Being a very poor girl from Colombia having to work always... only being able to finish 5th grade elementary school I have learned 3 other lenguages...
working on more ...it is a choice...?
and has nothing to do with anything else...
Comunication is important always in any situacion or lenguage...? Happy Holidays from Italy
Pia


SEND A COMMENT

PLEASE READ: All comments must be approved before appearing in the thread; time and space constraints prevent all comments from appearing. We will only approve comments that are directly related to the blog, use appropriate language and are not attacking the comments of others.

Message (please, no HTML tags. Web addresses will be hyperlinked):

TRACKBACKS

Trackbacks are links to weblogs that reference this post. Like comments, trackbacks do not appear until approved by us. The trackback URL for this post is: http://worldblog.msnbc.msn.com/trackback.aspx?PostID=528232

Syndicate This Site

Add World Blog to your news reader:
live.com xml
myyahoo msn
bloglines newsgator
google

Interactive

Fight for Iraq
Learn more about the ethnic, religious and political power plays in and around Iraq during a briefing of the region led by NBC’s Richard Engel.